Licence première année

 Premier semestre :

1.      Langue Arabe (Grammaire et Textes choisis) :

Deux heures de cours magistral - Examen écrit

Objectifs :

Développer les compétences de l’étudiant  à lire et à comprendre la littérature arabe en analysant de différents textes.

2.      Écoute et conversation :

Trois heures de cours magistral et deux heures de cours d’exercices pratiques - Examen oral et écrit.

Objectifs :

Entraîner l’étudiant à s’exprimer oralement et à écouter dans diverses situations de la vie quotidienne, universitaire et professionnelle et cela par la projection de films de court métrage qu’il commentera.

 

3.      Grammaire et expression :

Deux heures de cours magistral et deux heures de cours d’exercices pratiques – Examen écrit et Travaux d'année.

Objectifs :

Entraîner l’étudiant à réviser les notions de grammaire, à faire des exercices d'application, à utiliser les dictionnaires, à rédiger des phrases plus ou moins complexes, un résumé ou une description courte.

4.      Exercices de lecture :

Une heure de cours magistral et quatre heures de cours d’exercices pratiques – Examen écrit et Travaux d'année.

Objectifs :

Entraîner l’étudiant à bien comprendre les textes relevant de différents domaines, à chercher dans les dictionnaires unilingues, à dégager les idées principales d’un texte, à lire les textes à haute voix pour acquérir une diction adéquate.

5.      Introduction à la culture française :

Une heure de cours magistral et quatre heures d’exercices pratiques – Examen écrit et Travaux d'année.

Objectifs :

Initier l’étudiant au concept de culture et sa relation avec l’Histoire et la civilisation, à l’évolution de la culture française jusqu’à l’ère actuelle à la lumière des défis de la mondialisation culturelle, à reconnaître ce qu’on appelle les productions culturelles pour dégager les principaux caractéristiques de la culture française tout en les comparant à celles des  cultures arabe et égyptienne.

 

Deuxième semestre :

1.      Langue Française (expression orale et écrite) :

Trois heures de cours magistral et deux heures de cours d’exercices pratiques - Examen oral et écrit.

Objectifs :

Entraîner l’étudiant à produire une phrase complexe pour exprimer la causalité, la condition et les adverbes de temps et de lieu, à utiliser les verbes dans tous les modes et à tous les temps, à écouter en laboratoire de courtes phrases (proverbes, dictions, chansons, etc.) et à les répéter correctement, à écouter des émissions télévisées et à les commenter. Réviser les difficultés linguistiques (plus particulièrement la dictée) pour pouvoir faire une autocorrection après avoir consulté les dictionnaires. Entraîner l’étudiant à  faire des dossiers autour de différents thèmes de la vie sociale et culturelle et à les commenter.

2.      Langue européenne moderne :

Deux heures de cours magistral - Examen écrit.

Objectifs 

Ce module vise à développer les compétences de l’étudiant à lire et à comprendre les textes dans une deuxième langue étrangère en analysant des textes variés.

3.      Exercices d’écriture :

Deux heures de cours magistral et deux heures de cours d’exercices pratiques – Examen écrit et Travaux d'année.

Objectifs :

Développer chez l’étudiant les compétences mentales et méthodiques desquelles dépend l’écriture scientifique, l’initier  à la documentation, lui apprendre à déterminer une problématique et un plan de recherche, l’initier aux composantes de l’essai critique et lui apprendre à en rédiger un.

4.      Appréciation littéraire :

Deux heures de cours magistral et deux heures de cours d’exercices pratiques – Examen écrit et Travaux d'année.

Objectifs :

Développer les compétences de l’étudiant à apprécier la littérature par la projection de films tirés des chefs d’œuvre de la littérature française. Former une sensibilité littéraire qui préparera l’étudiant à une étude spécialisée.

5.      Explication de textes (les genres littéraires) :

Une heure de cours magistral et quatre heures de cours d’exercices pratiques – Examen écrit et Travaux d'année.

Objectifs :

Initier l’étudiant aux genres littéraires les plus importants et aux contextes culturels où ils se sont développés, lui apprendre à analyser 2 ou 3 types de textes littéraires et à faire le rapport entre leurs différentes composantes  (niveau de langue, enchaînement des idées, système des personnages, cadre spatio-temporel, contenu symbolique).

6.      Traduction (Français /arabe) :

Une heure de cours magistral et quatre heures de cours d’exercices pratiques – Examen écrit et Travaux d'année.

Objectifs :

Initier l’étudiant aux principes de la traduction du français vers l'arabe sans avoir recours au mot à mot, l’entraîner à comprendre un texte pour en dégager le sens avant de le traduire, lui apprendre à consulter les dictionnaires et à traduire différents types de phrases.

 

Presets
BG Color
BG Patterns
Accent Color
Apply